百科知识

孟子解释梁惠王章句下·第十一章齐人伐燕,取之诸侯将谋救燕宣王

2006-08-23 22:43:02b***
梁惠王章句下·第十一章 齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:「诸侯多谋伐寡人者,何以待之?」 孟子对曰:「臣闻七十里为政於天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。」 「书曰:『汤一征自葛始,天下信之,东面而征西夷怨,南面而征北狄怨, 曰:「奚为後我?」』民望之,若大旱之望云霓也;归市者不止,耕者不变; 诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。书曰:『□我后,后来其苏。』」 「今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己於水火之中也,箪食壶浆以迎王师。 若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之其可也! 天下固畏齐之□也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。」 「王速出令:反其旄倪,止其重器;谋於燕众,置君而後去之;则犹可及止也。」 孟子解释梁惠王章句下·第十一章齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:「诸侯多谋伐寡人者,何以待之?」孟子对曰:「臣闻七十里为政於天下者,汤是也。未闻以千里畏人者?

最佳回答

  •    齐国攻打燕国并占领了燕国。众诸侯正谋划救助燕国。齐宣王问:“诸侯中不少人正谋划攻打我们齐国,怎么办呢?” 孟子回答说:“我听说有以七十里的地盘统一天下的,商汤就是这样,但没听说过有上千里的土地还惧怕别的国家。《尚书》中说:‘商汤最初征讨,是从葛国开始的。
      天下人都信任他。向东方征讨,西方的部族就埋怨;向南征讨,北方的部族就埋怨,说:为什么把解放我们摆在后面呢?’老百姓盼望他来,就像大旱时盼望云彩。上任能继续做生意,耕田者也没被扰动。诛讨不义的君王而安抚老百姓,就像及时雨从天而降,老百姓非常喜欢。
      《尚书》里说:“等待我们的君王,他来了我们才得解放!’而今燕王残害他的老百姓,大王您去征讨他,老百姓认为您将拯救他们出水深火热的困境,所以才准备食物和水去迎接大王的军队。如果您杀死他们的壮年人,拘禁他们的年轻人,毁坏燕国的宗庙,拉走他们的宝器,怎么能行呢?天下本来就畏惧齐国的强大,现在疆域增加了一倍又不施行仁政,这就等于让天下处于战争状态。
      大王应该赶快发布命令,送还他们的老人孩子,不要运走他们的宝器,与燕国的民众商量,为他们设立新君然后撤离,还来得及不让诸侯来打齐国。” 谢谢提问!!!。
    2006-08-27 16:34:27
  •   【译文】 齐国攻打燕国并占领了燕国。众诸侯正谋划救助燕国。齐宣王问:“诸侯中不少人正谋划攻打我们齐国,怎么办呢?” 孟子回答说:“我听说有以七十里的地盘统一天下的,商汤就是这样,但没听说过有上千里的土地还惧怕别的国家。《尚书》中说:‘商汤最初征讨,是从葛国开始的。
      天下人都信任他。向东方征讨,西方的部族就埋怨;向南征讨,北方的部族就埋怨,说:为什么把解放我们摆在后面呢?’老百姓盼望他来,就像大旱时盼望云彩。上任能继续做生意,耕田者也没被扰动。诛讨不义的君王而安抚老百姓,就像及时雨从天而降,老百姓非常喜欢。
      《尚书》里说:“等待我们的君王,他来了我们才得解放!’而今燕王残害他的老百姓,大王您去征讨他,老百姓认为您将拯救他们出水深火热的困境,所以才准备食物和水去迎接大王的军队。如果您杀死他们的壮年人,拘禁他们的年轻人,毁坏燕国的宗庙,拉走他们的宝器,怎么能行呢?天下本来就畏惧齐国的强大,现在疆域增加了一倍又不施行仁政,这就等于让天下处于战争状态。
      大王应该赶快发布命令,送还他们的老人孩子,不要运走他们的宝器,与燕国的民众商量,为他们设立新君然后撤离,还来得及不让诸侯来打齐国。”。
    2006-08-24 00:30:12
  • 很赞哦! (223)