把下面的文言文翻译成现代文芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之群
2010-05-29 20:31:42u***
芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。
群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。
可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。
至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也。
只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。
是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也。 把下面的文言文翻译成现代文芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;?
最佳回答
有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的闲情逸致与情趣。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,花儿先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。
等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还像未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露时节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕。以上都是说它适于观赏的方面。
适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。 只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好像成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。
这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有哪部分哪一点不供家常日用。它有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。
种植的利益难道有比它还大的吗? 荷钱:指初生的小荷叶 劲叶:指长大了的荷叶 菡萏(hàndàn):未开的荷花 异馥(fù):异香 袅娜:轻盈柔美 零落难堪:七零八落很不好看 娇姿欲滴:姿态娇嫩得简直要滴水。
2010-05-29 21:51:59
很赞哦! (229)
相关文章
- 文言文翻译成现代文荀巨伯远看友人疾,值
- 把白话翻译成现代文言文来个大虾帮我把白
- 现代文翻译成文言文苗老爷子年78岁,身
- 现代文翻译成文言文我喜欢有阅历的人,有
- 如何将现代文翻译为古文请高人指点!
- 文言文翻译成现代文(兰亭集序)夫人之相
- 现代文翻译成古文浑浑噩噩的度过一段时候
- 我今年15岁了,住在连江,是一名中学生
- 文言文翻译成现代汉语(1)以为当得躬诣
- 词组解释:不一而足请解释这个词的意思。
- 不一而足是各不相同的意思吗?对所有回答
- 现代人不学文言文的理由是什么?最近,我
- 文言文翻译成现代汉语(1)前山有火起者
- 不一而足是什么意思?怎么用?不一而足是
- 成语不一而足的意思什么
- 古文与现代文什么是古文,古文与现代文的
- 造句不一而足请用这个词造个句,
- 文言文翻译请把这段古文翻译成现代文.
- 求李渔的《闲情隅寄居室部》的译文
- 文言文翻译成现代文荀巨伯远看友人疾,值
- 把白话翻译成现代文言文来个大虾帮我把白
- 现代文翻译成文言文苗老爷子年78岁,身
- 现代文翻译成文言文我喜欢有阅历的人,有
- 如何将现代文翻译为古文请高人指点!
- 文言文翻译成现代文(兰亭集序)夫人之相
- 现代文翻译成古文浑浑噩噩的度过一段时候
- 我今年15岁了,住在连江,是一名中学生
- 文言文翻译成现代汉语(1)以为当得躬诣
- 词组解释:不一而足请解释这个词的意思。
- 不一而足是各不相同的意思吗?对所有回答
- 现代人不学文言文的理由是什么?最近,我
- 文言文翻译成现代汉语(1)前山有火起者
- 不一而足是什么意思?怎么用?不一而足是
- 成语不一而足的意思什么
- 古文与现代文什么是古文,古文与现代文的
- 造句不一而足请用这个词造个句,
- 文言文翻译请把这段古文翻译成现代文.
- 求李渔的《闲情隅寄居室部》的译文