百科知识

惜抱轩诗文集游媚笔泉记翻译(游媚笔泉记翻译)

2024-07-21 02:00:50小***
惜抱轩诗文集游媚笔泉记翻译(游媚笔泉记翻译):1、桐城的西北面,连绵的群山将近几百里,到桐城县城所在之地就逐渐平缓。2、那快要平缓之处,两个?

最佳回答

  • 1、桐城的西北面,连绵的群山将近几百里,到桐城县城所在之地就逐渐平缓。

    2、那快要平缓之处,两个山崖忽然合拢,好象矗立的屏障,曲折的城墙,高峻横隔,不能通行。

    3、龙溪水曲折流淌,从山崖流出。

    4、这一年的三月上旬,我们徒步顺着龙溪的西边进去。

    5、连绵不断的阴雨才停下来,溪水的声音很大,十多里,道旁有很多奇石、惠草、松树、枞树、槐树、枫树、栗树、橡树,时时有子规的鸣叫声。

    6、龙溪上有一个深潭,大石出于深潭之中,就像马洗完澡从深潭中起来,振鬃回首招呼同伴。

    7、扶着石头向上攀登,向下一看,白云浮动像水波荡漾,有鸟儿飞过,影子落进水里。

    8、又向西顺着山崖大约二里,连着的石头就像古老的双层楼房,就像鸟儿展翅高居在龙溪的右边,有人说这是北宋画家李公麟居住的地方“垂云沜”。

    9、又有人说是后人寻找李公麟居住的地方没找到,而用“垂云沜”命名的。

    10、石缝里生长着大树,树荫能遮蔽几十人。

    11、树前有平地,可铺上席子坐着。

    12、南面有一泉水,明朝何文端在山崖石壁上刻字:“媚笔之泉”。

    13、泉水漫在石上,形成圆形池塘,池塘水满就落进龙溪里。

    14、有个叫左学冲的老人,在池塘旁边平整土地盖房,房子还没有盖好,就邀请九个客人在这儿饮酒。

    15、傍晚时分,天气半阴半晴,突然刮起山风,肃杀悲凉,振荡岩壁,滚滚丛莽、众多泉水、矾石交鸣。

    16、游人害怕,就起身回家。

    17、这天,伯父姜坞先生姚范和大家一同前往,姚鼐跟着伯父去,伯父姚范叫姚鼐记下这次游媚笔泉的事。


    2024-07-21 02:00:50
  • 很赞哦! (34)