百科知识

圣诞节的来历-圣诞歌的由来?

2008-12-23 22:09:45苍***
【圣诞节的来历,圣诞节的由来,圣诞节的传说,关于圣诞节的由来,圣诞节歌】圣诞歌的由来?:圣诞歌的由来 1818年圣诞节的前夕,村里的牧师约瑟.梅尔望着教堂里破旧的风琴而烦,因为几个键盘都已经弹不出声音来了,他不知该如何迎接即将?

最佳回答

  •   圣诞歌的由来 1818年圣诞节的前夕,村里的牧师约瑟。梅尔望着教堂里破旧的风琴而烦,因为几个键盘都已经弹不出声音来了,他不知该如何迎接即将来临的圣诞节聚会,在放村人的归途中,牧师经过村郊的小山坡,当他从一上俯视幽静的小村,几盏灯光点缀着幽暗的黑夜,在皑皑雪地里更显得寂静。
      眼前的世界使他德佛重回2001年前耶稣在伯利恒诞生的夜晚,那般地祥和与宁静,充满非神圣与平安,此时突然灵光一闪,他急忙飞奔回家,把蕴藏在脑海中的诗景写成了平安夜的歌词。次日早晨,梅尔牧师去找好友佛兰兹。古鲁伯,把诗交给他。古鲁伯是一位琴师,当朗诵这首诗时,也产生仿佛置身于耶稣降生的夜晚一般,因此他高兴地立即做了一支曲子来配词。
      他们两人开始快乐地练唱,准备晚上圣诞聚会时可以表演。在平安夜的晚上,全村的男女老少,都聚集在小教堂里,聚会中梅尔牧师高唱了这首新曲子,当晚虽然没有风琴的伴奏,但是简单美妙的词句和旋律却感动了所有在场的听众,而流传至今。 。
    2008-12-23 22:12:17
  •   耶稣降生,东方升起一颗新星,三位智者决心按着星星指引的方向寻觅基督,哪怕路迢迢。低沉的男声,虔敬有力,第一支圣诞颂歌即来自这千山万水的追寻。 奥地利靠阿尔卑斯山的地区,出了不少的乡村诗人,加上奥地利人,本是爱好音乐的民族。他们大部份的人民,信仰耶稣基督。
      所以每到圣诞节,在这崇山峻岭的一些小镇和乡村里,许多歌唱世家的男女,像中古世纪的吟游诗人,不断的把圣诞歌的词句和乐曲,加以改进或创新。他们很多人,长于弹奏乐器,而且几个人聚在火炉边,就能当场作出新的圣诞歌,成了后来圣诞歌的宝藏。有一些歌曲,也许当时唱唱,或唱过一两年,就被新的圣诞歌所取代了。
      但是其中的一首,不但流传下来,而且是世界最出名的圣诞歌,它就是大家熟悉的“平安夜”。   据说这首圣诞歌,是阿尔卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰写的歌词,曲子则是乐师方济葛鲁伯所作的。不幸它在那乡村圣堂歌咏团的抄写本中,埋没了十多年。
      后来,被一位喜爱音乐的人发现,就把这首圣诞歌,带到城里的音乐会上演唱,非常受人欢迎。于是,渐渐的流传到奥地利各地,再传到了德国。一八三九年,这首圣诞歌传进了美国,不到几年功夫,就普遍得到人民的喜爱。再经过著名歌唱家的演唱,电台的播放,这首圣诞歌-平安夜,普遍的流传世界,而且各国都有翻译的歌词。
      不管是不是基督徒,几乎都熟悉这首“平安夜”,聆听的时候,而且会哼唱起来。   关于“平安夜”这首圣诞歌,词句和曲子的写作,有不少的传说,下面所介绍的故事,最为动人美丽。   原来在沙司堡附近的一个小村,住著一位音乐师方济葛鲁伯,妻子亚纳,他们有个天真活泼的儿子小方济。
      葛鲁伯在牧若瑟神父的学校里,教授音乐;主日则在教堂中领导圣歌队。每晚他回到家里,喜欢坐在院子里的大树下面,弹琴作曲,一家三口过得幸福快乐。不幸的,一八一八年秋天,可爱的小方济,突然因病去世,这一家顿时失去了欢乐,葛鲁伯夫妻二人再也没有笑容。这年圣诞夜,葛鲁伯独自去圣堂,参加子夜弥撒,他的心再也不像以前那样的活跃欢欣。
      圣诞节的欢乐,似乎跟他没关系了。弥撒结束以后,葛鲁伯匆匆的回家,在路边传出儿童们的歌声、嘻笑声,他的心更为沉重。进了家门以后,一片凄凉。他呼唤妻子的名字,没有回答。点上灯,看到妻子亚纳,趴在小方济以前睡过的床边抽泣。葛鲁伯再叫她,她不理。葛鲁伯无奈的叹口气,只好拿起乐器来,想演奏乐曲,来排解妻子的悲伤。
         当葛鲁伯打开琴盖,一张字条掉在地上,他捡起来一看,原来是前几天,牧若瑟神父所写的「平安夜」歌词,要他配上乐曲,由于思念小方济而忘了这事。这时候,窗外的夜色寂静,葛鲁伯联想到过去的一切,就坐在灯台前的椅子上,面对著妻子,开始谱“平安夜”的曲子。
      他边谱边弹边唱。这时候,妻子亚纳听到美妙的歌曲,忘记了其他,慢慢走近丈夫葛鲁伯身边,流著眼泪说:“亲爱的葛鲁伯,求天主宽恕我们吧!现在我明白了天主的圣意,小方济的去世,我们不该悲哀,应当喜欢!因为你弹唱的时候,我彷佛看见一大群小天使,来到我们的房子里,小方济夹在中间,随著他们快乐的唱著:救世主诞生了!”   “平安夜”的曲调和歌词,搭配得天衣无缝,聆听的人,不论是否基督徒,都为之动容。
      如果说它是世界上最美妙动人的歌曲之一,相信没人反对的。
    2009-01-05 14:03:03
  •   长期以来,一直流行的圣诞歌主要有三个,一个是《平安夜》;一个是《听,天使报佳音》;第三个是《铃铛儿响叮当》。   《平安夜》是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。
      据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。
      
      上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。    《平安夜》:   平安夜,圣善夜!万暗中,光华射,照着圣母也照着圣婴,多少慈详也多少天真,静享天赐安眠,静享天赐安眠。   平安夜,圣善夜!牧羊人,在旷野,忽然看见了天上光华,听见天使唱哈利路亚,救主今夜降生,救主今夜降生!   平安夜,圣善夜!神子爱,光皎洁,救赎宏恩的黎明来到,圣容发出来荣光普照,耶稣我主降生,耶稣我主降生!。
    2009-01-01 16:37:51
  •   长期以来,一直流行的圣诞歌主要有三个,一个是《平安夜》;一个是《听,天使报佳音》;第三个是《铃铛儿响叮当》。 《平安夜》是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。
       【圣诞老人的由来】 圣诞老人原来的名字叫做尼古拉,在第四世纪的时候,出生在小亚细亚巴大拉城,家庭富有,父母亲是非常热心的天主教友,不幸他的父母早逝。尼古拉长大以后,便把丰富的财产,全部捐送给贫苦可怜的人,自己则出家修道,献身教会,终生为社会服务。
      尼古拉后来作了神父,而且还升为主教。他一生当中,做了很多慈善的工作,他最喜欢在暗中帮助穷人,圣诞老人是他后来的别号,这个名字是出自他暗中送钱,帮助三个女孩子的故事。 据说在尼古拉不远的地方,住着三个美丽的少女,他们分别是二十、十八、十六岁。
      父亲是一位清寒的学者,经常靠借货来过日子。有一次,因为没有能力还债,只好狠心把美丽健康的三女儿,卖给债主带到非洲去做女仆人。三个女儿知道了这件事情,便拥抱在一起伤心的痛哭着,家中悲伤的情形,是可以想象得到的。尼古拉知道了这件事,跑到她们家中,安慰了一番。
      到了夜里,尼古拉就装了三长袜子的金子,偷偷地挂在三个少女的窗前。他们有了金子,还了父亲的债,三女儿也就脱免了作女仆的命运。第二天正是圣诞节,她们知道是尼古拉作的好事,便请他来一面庆祝一面感谢。以后每到圣延节,这三个少女就讲这个故事。孩子们听了,非常的羡慕,也希望圣诞老人,来送给他一袜子礼物。
       圣诞老人的来源要追溯到上世纪,正如我们所知,他是不同传说和神秘人型的结合体。圣诞老人的前身是土耳其西部港口城市伊兹密尔的主教尼古拉斯,他生活在公元4世纪,是为善良、慷慨、对孩子们非常好的有钱人。东正教尊重尼古拉斯,视其为创造奇迹的人。在德国中部和北部地区,尼古拉斯被称为“圣诞老人”,在英国被称为“圣诞父亲”,被美国的荷兰移民称为后来的“SantaClaus”。
      
      孩子们都想知道圣诞老人住在何处,他们何时会收到礼物?答案通常是圣诞老人住在北极,他的作坊生产圣诞礼物。1927年被孩子们称做“Markus叔叔”的儿童节目主持人MarkusRautio第一次透露:圣诞老人生活在拉普兰的Korvatunturi。
    2008-12-31 18:36:18
  •   耶稣降生,东方升起一颗新星,三位智者决心按着星星指引的方向寻觅基督,哪怕路迢迢。低沉的男声,虔敬有力,第一支圣诞颂歌即来自这千山万水的追寻。 奥地利靠阿尔卑斯山的地区,出了不少的乡村诗人,加上奥地利人,本是爱好音乐的民族。他们大部份的人民,信仰耶稣基督。
      所以每到圣诞节,在这崇山峻岭的一些小镇和乡村里,许多歌唱世家的男女,像中古世纪的吟游诗人,不断的把圣诞歌的词句和乐曲,加以改进或创新。他们很多人,长于弹奏乐器,而且几个人聚在火炉边,就能当场作出新的圣诞歌,成了后来圣诞歌的宝藏。有一些歌曲,也许当时唱唱,或唱过一两年,就被新的圣诞歌所取代了。
      但是其中的一首,不但流传下来,而且是世界最出名的圣诞歌,它就是大家熟悉的“平安夜”。   据说这首圣诞歌,是阿尔卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰写的歌词,曲子则是乐师方济葛鲁伯所作的。不幸它在那乡村圣堂歌咏团的抄写本中,埋没了十多年。
      后来,被一位喜爱音乐的人发现,就把这首圣诞歌,带到城里的音乐会上演唱,非常受人欢迎。于是,渐渐的流传到奥地利各地,再传到了德国。一八三九年,这首圣诞歌传进了美国,不到几年功夫,就普遍得到人民的喜爱。再经过著名歌唱家的演唱,电台的播放,这首圣诞歌-平安夜,普遍的流传世界,而且各国都有翻译的歌词。
      不管是不是基督徒,几乎都熟悉这首“平安夜”,聆听的时候,而且会哼唱起来。   关于“平安夜”这首圣诞歌,词句和曲子的写作,有不少的传说,下面所介绍的故事,最为动人美丽。   原来在沙司堡附近的一个小村,住著一位音乐师方济葛鲁伯,妻子亚纳,他们有个天真活泼的儿子小方济。
      葛鲁伯在牧若瑟神父的学校里,教授音乐;主日则在教堂中领导圣歌队。每晚他回到家里,喜欢坐在院子里的大树下面,弹琴作曲,一家三口过得幸福快乐。不幸的,一八一八年秋天,可爱的小方济,突然因病去世,这一家顿时失去了欢乐,葛鲁伯夫妻二人再也没有笑容。这年圣诞夜,葛鲁伯独自去圣堂,参加子夜弥撒,他的心再也不像以前那样的活跃欢欣。
      圣诞节的欢乐,似乎跟他没关系了。弥撒结束以后,葛鲁伯匆匆的回家,在路边传出儿童们的歌声、嘻笑声,他的心更为沉重。进了家门以后,一片凄凉。他呼唤妻子的名字,没有回答。点上灯,看到妻子亚纳,趴在小方济以前睡过的床边抽泣。葛鲁伯再叫她,她不理。葛鲁伯无奈的叹口气,只好拿起乐器来,想演奏乐曲,来排解妻子的悲伤。
         当葛鲁伯打开琴盖,一张字条掉在地上,他捡起来一看,原来是前几天,牧若瑟神父所写的「平安夜」歌词,要他配上乐曲,由于思念小方济而忘了这事。这时候,窗外的夜色寂静,葛鲁伯联想到过去的一切,就坐在灯台前的椅子上,面对著妻子,开始谱“平安夜”的曲子。
      他边谱边弹边唱。这时候,妻子亚纳听到美妙的歌曲,忘记了其他,慢慢走近丈夫葛鲁伯身边,流著眼泪说:“亲爱的葛鲁伯,求天主宽恕我们吧!现在我明白了天主的圣意,小方济的去世,我们不该悲哀,应当喜欢!因为你弹唱的时候,我彷佛看见一大群小天使,来到我们的房子里,小方济夹在中间,随著他们快乐的唱著:救世主诞生了!”   “平安夜”的曲调和歌词,搭配得天衣无缝,聆听的人,不论是否基督徒,都为之动容。
      如果说它是世界上最美妙动人的歌曲之一,相信没人反对的。 。
    2008-12-31 17:34:47
  •   圣诞歌的由来 每到大雪纷飞的圣诞之夜,世界各地基督教和天主教教堂唱诗班的孩子们,都要用那纯真而虔敬之心,在烛光闪烁里唱起同一支歌:   平安夜,至善夜,   万暗中,光华射。   照着圣母也照着圣婴,   多少慈爱也多少纯真;   静享天赐安眠,   静享天赐安眠。
         这便是举世皆知的圣诞之歌《平安夜》。   但这支抒发人们对平安企望的美妙之歌究竟诞生何时?何地?出自谁的手笔?谁还记得?   民间的记忆   到了萨尔茨堡,我才知道《平安夜》的作者摩尔与格鲁伯的名字。
      但如果打听一下这支歌的由来,那就起码要听到五个以上“版本”的说法了。   一种说法是1818年圣诞节那天,离萨尔茨堡不远的欧奔多尔福镇的教堂要举办庆祝会。助理牧师摩尔忽然发现教堂里管风琴的皮风箱被老鼠咬破了,无法发出声音,怎么庆祝圣诞?束手无策的摩尔忽然想起耶稣在圣诞之夜降生时,天使唱的那两句歌词:“天主享受荣福于天,良人享受太平于地。
      ”如果依据这句颂辞写一支歌来庆祝圣诞多好呀。摩尔很快写了一首赞美诗作为歌词,跟着请教堂的风琴师格鲁伯谱曲。格鲁伯被他的歌词打动,谱写的曲子真挚深切,感人肺腑。这首歌在晚会上唱出来后,一鸣惊人,并很快就传遍世界。   还有一个版本说,这支歌虽然好,但欧奔多尔福镇毕竟比较闭塞,根本无法传出去。
      是途经这里的一位德国音乐家听出了这支歌不朽的气质,带到了德国,还受到了德国皇帝的赞赏。由此,《平安夜》成了每逢圣诞都要演唱的“节歌”。   另一个版本则不承认这种好事是德国人干的。据说这支歌先在欧奔多尔福镇埋没了很久。后来本地一位名叫莫瑞哲的修造手风琴的工匠,把这首歌交给一个合唱团,渐渐传播到奥地利各地,又传到国外,经过许多名家到处演唱,《平安夜》才名扬世界。
         再有一个版本很像一篇伤感的小说。说是音乐教师格鲁伯有个可爱的儿子病死了,格鲁伯夫妇痛苦欲绝。圣诞节来临,妻子依然忧郁万分。格鲁伯想用琴音为妻子排解悲伤。他掀开琴盖时,发现里边有个小纸片,上边写着一首歌的歌词。原来是他的好友摩尔神甫悄悄放在这里的。
      格鲁伯读了歌词,受到感动,便用管风琴把这歌词谱出曲来。他边弹边唱,妻子心中的愁云渐渐散开……在这里还有一个说法,说是摩尔在圣诞夜来看望格鲁伯夫妇,带来这首歌的歌词。两人用吉他创作这首歌。歌儿完成了,格鲁伯妻子心中的阴云也一扫而空。这就是《平安夜》的来历。
         在没有历史记载的地方,只有靠民间的传说。民间传说也是一种民间记忆。   民间的记忆,也就是集体地记忆一件事情,总是要把各自不同的美好的想像掺加进去。所以愈是影响巨大的事情,最终记忆下来的愈是花花绿绿各种各样的版本。如果把这些版本放在一起,正是缤纷又真切的民间情感。
         历史的记忆   历史的记忆都是有据可查的。比如诗人摩尔和作曲家格鲁伯两个人的身世与人生。   摩尔生来就是不幸的。他是私生子。母亲单身生活,非常贫穷,靠着为人织毛衣勉强度日。她爱上了大主教军队中的一个士兵,名叫尤瑟夫,并与他私通。
      这在中世纪要受到极其严酷的惩罚。尤瑟夫非但没有站出来承担责任,反倒逃之夭夭。由于母亲已经身怀摩尔,才免受惩处。摩尔出生后,没有父亲,不能去教堂受洗礼。一位名叫法兰茨的刽子手,平日行刑时杀过许多人,他想做一点善事,愿意为摩尔做教父,这样摩尔才艰难地挤进了人间。
         法兰茨有一位名叫希尔的朋友是教堂的助理。希尔发现摩尔人很聪明,又有音乐才华,便着意地辅导摩尔读书,学习神学与音乐,并帮助他成为了一名神职人员。摩尔由于出身清苦,对穷苦的人充满怜悯,总是主动地帮助那些人。他先后在一些小乡镇的教堂里做牧师或助理牧师。
      百姓们都喜欢他,但在社会上他却一直默默无闻。   有关格鲁伯的记载非常有限。只知道他是摩尔的好朋友。管风琴师。他为《平安夜》谱曲时,正在欧奔多尔福镇一座小学中担任教师,并主持欧奔多尔福镇教堂的演奏。他和摩尔一样默默无闻。从歌曲可以领略到他的音乐天赋。
      有人说他创作过近百首歌曲,但他留给音乐史的仅仅这一支歌而已。他生于1787年,死于1863年。据说当年柏林皇家乐团演奏《平安夜》时,还不知这首歌的作者是谁。直到格鲁伯的儿子福里克斯"格鲁伯跑去,出示了相关的证明材料,世界才知道了摩尔和格鲁伯。
         摩尔在《平安夜》之外,也没有更多诗作传世。他出生于1792年,创作《平安夜》时他二十六岁。他卒于1827年,只活了三十五岁。也就是说,在《平安夜》红遍天下时,他早已不在人世,无怪乎民间生出那么纷纭的传说了。   今天的记忆   人类进入现代文明的标志之一是对记忆的珍视与自觉。
      这在《平安夜》的诞生之地——欧奔多尔福镇会深刻地感受到。   当年摩尔与格鲁伯第一次演唱《平安夜》的尼古劳斯小教堂,建于中世纪,历经数百年,早已破损倒塌,于1905年拆除,新的尼古劳斯教堂迁建他处。尼古劳斯是劳苦的孩子、船工和渔民的保护神,有点像中国的妈祖。
      当年把这样一座教堂修建于此,恐怕与著名的盐河从镇边流过有关。盐河还是德奥的界河,河上有桥,只要从桥上走过去,便进入德国境内了。   1937年,人们为了纪念把一曲圣诞欢歌馈赠给人间的两位艺术家——摩尔与格鲁伯,就在当年尼古劳斯教堂的原址上盖了一间小小的纪念堂。
      它在村镇的中心,无论从哪条路走入村子,都会到达这里。一块中心微微隆起的碧草如茵的绿地上,一间白色的六边形的屋子,上边一个钟形的屋顶,古朴又明亮,简朴又美丽。里边的布置好似教堂。但左右两边分别是摩尔和格鲁伯的纪念石,下边一年四季摆满鲜花,都是世界各地游人的敬献。
      四季不同,花也不同。纪念堂外的绿地四周,有一个世纪以上的水塔、古树、老屋,尽力维护着历史环境与氛围,生怕记忆被打乱。据说年年圣诞之夜,这小村镇都是热闹非凡。身着盛装的唱诗班的孩子手拿荧荧发光的蜡烛,站在大雪里,唱起《平安夜》。从世界各地来到这里欢度圣诞的人,也都站在雪地里一齐合唱,气氛庄重又圣洁。
      他们觉得只有这里的《平安夜》才是原汁原味的。   此外,人们还考察到萨尔茨堡石头巷九号是摩尔出生的房子。现今门前也装上一块石刻的牌子,以示纪念。   由于有了这些努力,我们才知道萨尔茨堡这个音乐圣城,为全人类除去贡献了莫 。
    2008-12-30 23:27:15
  •   圣诞歌的由来 1818年圣诞节的前夕,村里的牧师约瑟。梅尔望着教堂里破旧的风琴而烦,因为几个键盘都已经弹不出声音来了,他不知该如何迎接即将来临的圣诞节聚会,在放村人的归途中,牧师经过村郊的小山坡,当他从一上俯视幽静的小村,几盏灯光点缀着幽暗的黑夜,在皑皑雪地里更显得寂静。
      眼前的世界使他德佛重回2001年前耶稣在伯利恒诞生的夜晚,那般地祥和与宁静,充满非神圣与平安,此时突然灵光一闪,他急忙飞奔回家,把蕴藏在脑海中的诗景写成了平安夜的歌词。次日早晨,梅尔牧师去找好友佛兰兹。古鲁伯,把诗交给他。古鲁伯是一位琴师,当朗诵这首诗时,也产生仿佛置身于耶稣降生的夜晚一般,因此他高兴地立即做了一支曲子来配词。
      他们两人开始快乐地练唱,准备晚上圣诞聚会时可以表演。在平安夜的晚上,全村的男女老少,都聚集在小教堂里,聚会中梅尔牧师高唱了这首新曲子,当晚虽然没有风琴的伴奏,但是简单美妙的词句和旋律却感动了所有在场的听众,而流传至今。 。
    2008-12-30 14:36:22
  •    原来在沙司堡附近的一个小村,住著一位音乐师方济葛鲁伯,妻子亚纳,他们有个天真活泼的儿子小方济。葛鲁伯在牧若瑟神父的学校里,教授音乐;主日则在教堂中领导圣歌队。每晚他回到家里,喜欢坐在院子里的大树下面,弹琴作曲,一家三口过得幸福快乐。不幸的,一八一八年秋天,可爱的小方济,突然因病去世,这一家顿时失去了欢乐,葛鲁伯夫妻二人再也没有笑容。
      这年圣诞夜,葛鲁伯独自去圣堂,参加子夜弥撒,他的心再也不像以前那样的活跃欢欣。圣诞节的欢乐,似乎跟他没关系了。弥撒结束以后,葛鲁伯匆匆的回家,在路边传出儿童们的歌声、嘻笑声,他的心更为沉重。进了家门以后,一片凄凉。他呼唤妻子的名字,没有回答。
      点上灯,看到妻子亚纳,趴在小方济以前睡过的床边抽泣。葛鲁伯再叫她,她不理。葛鲁伯无奈的叹口气,只好拿起乐器来,想演奏乐曲,来排解妻子的悲伤。   当葛鲁伯打开琴盖,一张字条掉在地上,他捡起来一看,原来是前几天,牧若瑟神父所写的「平安夜」歌词,要他配上乐曲,由于思念小方济而忘了这事。
      这时候,窗外的夜色寂静,葛鲁伯联想到过去的一切,就坐在灯台前的椅子上,面对著妻子,开始谱「平安夜」的曲子。他边谱边弹边唱。这时候,妻子亚纳听到美妙的歌曲,忘记了其他,慢慢走近丈夫葛鲁伯身边,流著眼泪说:「亲爱的葛鲁伯,求天主宽恕我们吧!现在我明白了天主的圣意,小方济的去世,我们不该悲哀,应当喜欢!因为你弹唱的时候,我彷佛看见一大群小天使,来到我们的房子里,小方济夹在中间,随著他们快乐的唱著:『救世主诞生了!』」   「平安夜」的曲调和歌词,搭配得天衣无缝,聆听的人,不论是否基督徒,都为之动容。
      如果说它是世界上最美妙动人的歌曲之一,相信没人反对的 。
    2008-12-26 14:43:04
  •   第一支圣诞歌的由来 :耶稣降生,东方升起一颗新星,三位智者决心按着星星指引的方向寻觅基督,哪怕路迢迢。低沉的男声,虔敬有力,第一支圣诞颂歌即来自这千山万水的追寻。 The First Noel   The first noel the angel did say,   Was to certain poor shepherds in fields as they lay;   In fields where they lay keeping their sheep   On a cold winter's night that was so deep。
         Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel。   They looked upon and saw a star   Shining in the east beyond them far   And to the earth it gave great light   And so it continued both day and night。
         Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel。   Thus by the light of that same star   three wise men came from country far   to seek for a king was their intent,   and to follow the star wherever it went。
         Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel。 Oh, Noel—— 。
    2008-12-26 09:39:30
  •   [编辑本段]圣诞歌   圣诞颂《平安夜》乐谱长期以来,一直流行的圣诞歌主要有三个,一个是《平安夜》;一个是《听,天使报佳音》;第三个是《铃铛儿响叮当》。   《平安夜》是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。
      据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。
      
      上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。    《平安夜》:   平安夜,圣善夜!万暗中,光华射,照着圣母也照着圣婴,多少慈详也多少天真,静享天赐安眠,静享天赐安眠。   平安夜,圣善夜!牧羊人,在旷野,忽然看见了天上光华,听见天使唱哈利路亚,救主今夜降生,救主今夜降生!   平安夜,圣善夜!神子爱,光皎洁,救赎宏恩的黎明来到,圣容发出来荣光普照,耶稣我主降生,耶稣我主降生!。
    2008-12-24 19:43:48
  • 圣诞歌 长期以来,一直流行的圣诞歌主要有三个,一个是《平安夜》;一个是《听,天使报 佳音》;第三个是《铃铛儿响叮当》。 圣诞老人 圣诞老人原指公元4世纪时小亚细亚专区 的主教尼古拉,他因和蔼可亲 慷慨济贫万里闻名。到了6世纪,东方把他尊称为圣尼古拉。由于民间有关尼 古拉的传说中,都联系到少年儿童和礼物,从此,圣诞老人便成为专门在圣 诞节向孩子们送礼物的慈祥老人的形象。到了18世纪,通过文学和绘画,圣 诞老人逐渐成为身穿红外衣的白胡子、白眉毛老人形象。
    2008-12-23 22:16:10
  •   耶稣降生,东方升起一颗新星,三位智者决心按着星星指引的方向寻觅基督,哪怕路迢迢。低沉的男声,虔敬有力,第一支圣诞颂歌即来自这千山万水的追寻。 奥地利靠阿尔卑斯山的地区,出了不少的乡村诗人,加上奥地利人,本是爱好音乐的民族。他们大部份的人民,信仰耶稣基督。
      所以每到圣诞节,在这崇山峻岭的一些小镇和乡村里,许多歌唱世家的男女,像中古世纪的吟游诗人,不断的把圣诞歌的词句和乐曲,加以改进或创新。他们很多人,长于弹奏乐器,而且几个人聚在火炉边,就能当场作出新的圣诞歌,成了后来圣诞歌的宝藏。有一些歌曲,也许当时唱唱,或唱过一两年,就被新的圣诞歌所取代了。
      但是其中的一首,不但流传下来,而且是世界最出名的圣诞歌,它就是大家熟悉的“平安夜”。   据说这首圣诞歌,是阿尔卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰写的歌词,曲子则是乐师方济葛鲁伯所作的。不幸它在那乡村圣堂歌咏团的抄写本中,埋没了十多年。
      后来,被一位喜爱音乐的人发现,就把这首圣诞歌,带到城里的音乐会上演唱,非常受人欢迎。于是,渐渐的流传到奥地利各地,再传到了德国。一八三九年,这首圣诞歌传进了美国,不到几年功夫,就普遍得到人民的喜爱。再经过著名歌唱家的演唱,电台的播放,这首圣诞歌-平安夜,普遍的流传世界,而且各国都有翻译的歌词。
      不管是不是基督徒,几乎都熟悉这首“平安夜”,聆听的时候,而且会哼唱起来。   关于“平安夜”这首圣诞歌,词句和曲子的写作,有不少的传说,下面所介绍的故事,最为动人美丽。   原来在沙司堡附近的一个小村,住著一位音乐师方济葛鲁伯,妻子亚纳,他们有个天真活泼的儿子小方济。
      葛鲁伯在牧若瑟神父的学校里,教授音乐;主日则在教堂中领导圣歌队。每晚他回到家里,喜欢坐在院子里的大树下面,弹琴作曲,一家三口过得幸福快乐。不幸的,一八一八年秋天,可爱的小方济,突然因病去世,这一家顿时失去了欢乐,葛鲁伯夫妻二人再也没有笑容。这年圣诞夜,葛鲁伯独自去圣堂,参加子夜弥撒,他的心再也不像以前那样的活跃欢欣。
      圣诞节的欢乐,似乎跟他没关系了。弥撒结束以后,葛鲁伯匆匆的回家,在路边传出儿童们的歌声、嘻笑声,他的心更为沉重。进了家门以后,一片凄凉。他呼唤妻子的名字,没有回答。点上灯,看到妻子亚纳,趴在小方济以前睡过的床边抽泣。葛鲁伯再叫她,她不理。葛鲁伯无奈的叹口气,只好拿起乐器来,想演奏乐曲,来排解妻子的悲伤。
         当葛鲁伯打开琴盖,一张字条掉在地上,他捡起来一看,原来是前几天,牧若瑟神父所写的「平安夜」歌词,要他配上乐曲,由于思念小方济而忘了这事。这时候,窗外的夜色寂静,葛鲁伯联想到过去的一切,就坐在灯台前的椅子上,面对著妻子,开始谱“平安夜”的曲子。
      他边谱边弹边唱。这时候,妻子亚纳听到美妙的歌曲,忘记了其他,慢慢走近丈夫葛鲁伯身边,流著眼泪说:“亲爱的葛鲁伯,求天主宽恕我们吧!现在我明白了天主的圣意,小方济的去世,我们不该悲哀,应当喜欢!因为你弹唱的时候,我彷佛看见一大群小天使,来到我们的房子里,小方济夹在中间,随著他们快乐的唱著:救世主诞生了!”   “平安夜”的曲调和歌词,搭配得天衣无缝,聆听的人,不论是否基督徒,都为之动容。
      如果说它是世界上最美妙动人的歌曲之一,相信没人反对的。 。
    2008-12-23 22:12:12
  • 很赞哦! (290)