百科知识

信用证翻译并简单的说明下如何实际操作谢谢1.ORIGINALCE

2011-04-13 13:57:48小***
1. ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN FORMA ISSUED BY THE COMPETENTE AUTHORITIES IN CHINA PRECISING FRANCE AS DESTINATION OF GOODS AND GOODS ORIGIN OF CHINA 这段意思是去商检局做份普惠制原产地证,然后目的国家打“FRANCE”,在产地证备注栏里打“GOODS ORIGIN OF CHINA”,因为产地证第八栏ORIGIN CRITERION 就打了“P” 我的问题是还需要在产地证备注栏里打“GOODS ORIGIN OF CHINA”吗? 2.FULL SET ORIGINAL“CLEAN ON BOARD”OCEAN BILL OF LADING ISSUED BY SHIPPING COMPANY OR SHIPPING AGENT TO ORDER A COMPANY NOTIFY B COMPANY SHOWING GROSS WEIGHT,NUMBER OF CARTONS,CONTAINER NUMBER AND MARKED“FREIGHT COLLECT” 关于这段我想知道提单一定要出海单吗,货代单可不可以。另外如果提单本身没有CLEAN ON BOARD或FREIGHT COLLECT等字样是不是需要我打在提单品名下方就是自己注明一下,另外怎么样的海单签单才符合ISSUED BY SHIPPING COMPANY OR SHIPPING AGENT,最好能打个比方 3.CONTROL ATTESTATION OF GOODS SPECIFYING THE SHIPPING ATTESTATION OF GOODS ISSUED BY 申请人AND THE CONTROL OR NO CONTROL OF GOODS ISSUED BY 申请人(IN ONE DOCUMENT ORIGINAL OR FAX ALLOWED) 这段什么意思?需要做什么? 4.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 FOLD TO ORDER B COMPANY SPECIFYING ’ASSURANCE COUVERTE PAR L’ACHETEUR DEPUIS LE PORT D’ EMBARQUEMENT CONVENU’AND ’COUTRY OF ORIGIN CHINA’ PRECISING ITEM CODE AND MENTIONNING GOODS DESCRIPTION IN FRENCH LANGUAGE OF EACH ITEM INVOICED 本段翻一下。特别是SPECIFYING“ASSURANCE COUVERTE PAR L‘ACHETEUR DEPUIS LE PORT D’ EMBARQUEMENT CONVENU‘AND ’COUTRY OF ORIGIN CHINA‘ PRECISING ITEM CODE这个什么意思。需要做什么。。 还有GOODS DESCRIPTION IN FRENCH LANGUAGE是不是品名要打法语,那旁边英文需不需要的 信用证翻译并简单的说明下如何实际操作谢谢1.ORIGINALCERTIFICATEOFORIGINFORMAISSUEDBYTHECOMPETENTEAUTHO?

最佳回答

  •   解答: 1。不用的。因为它的要求是,申请一份产地证,声明货物是发往FRANCE以及原产国是中国(“GOODS ORIGIN OF CHINA”)既然咱们产地证上已清楚表示了,原产地,就无需在备注上加那几个单词。当然你多加也是没有关系的。UCP600里讲整套单证与LC不矛盾,就不会算不一致性。
      所以,我的结论是,不用加,但是非要加也不碍事 解答: 2。一整套(一正三副或三正三副)正本”清洁已装船”海运,可是由船东开单或货代开单。照A公司指示,通知方为B公司。提单上显示货物毛重,件数,集装箱号,且标明”运费到付”。一般咱们都是货代提单的,而且提单上不会显示“CLEAN ON BOARD”,但是提单上没有标注不清洁即等同为清洁提单。
       所以,可是货代开出的海运提单。 解答: 3。由申请人开具的发货通知,可是正本的或传真的。你这个是到付的话,应该是FOB那应该是发货前你得跟客人要一份发货通知书,之后在出完货押汇的时候,提交单据时,这个也要给银行。 解答: 4。5。
      签字(盖章)商业发票5份,照B2公司指示,上面应声明’ASSURANCE COUVERTE PAR L’ACHETEUR DEPUIS LE PORT D’ EMBARQUEMENT CONVENU’(这一句是法语吧)以及” COUTRY OF ORIGIN CHINA’(原产国中国)详述发票中每个物项的编码及用法语详细描述产品。
       即用signed发票上要显示两个引号里的信息,记录每个物品的编码并且用法语对物品进行描述。 以上,希望能有所帮助。
    2011-04-13 15:56:53
  • If I were you I would ask the other party write the contract in their own native language (French?) and find a translator who can translate French-Chinese.  It doesn't sound like their English is that great.
    2011-04-13 23:01:24
  • 很赞哦! (91)