百科知识

“给力”一词发音及确切含义是?是从何时火起来的?是geili吧?

2011-01-02 20:49:26小***
是gei li吧? “给力”一词确切含义是? 说是“带劲”的意思,但比如说“恒大地产给力中国足球”是什么意思? 这个词是从何时火起来的? 据说网络上早就有说的了,但好像直到近两个月特别火,报纸上也有,网上也有的“给力”一词发音及确切含义是?是从何时火起来的?是geili吧?“给力”一词确切含义是?说是“带劲”的意思,但比如说“恒大地产给力中国足球”是什么意思?这个词是?

最佳回答

  •   原本属于网络语言,最早出现于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》的中文配音版,属于东北方言和日语的混合产物,意思类似于“牛”、“很棒”、“酷”,常作感叹词用。另外,在实际使用中也可加一个否定前缀,如“不给力”,表示某个事件或某个人带给自己一种很失望的感觉。
      另一种说法是,“给力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。 2010年,“给力”一词流行起来,并在世界杯期间被网友广泛使用, 其实“给力”一词是从闽南话演变过来的。会说潮汕话(潮州汕头地区与闽南话接近的方言)直接用“够力”来解释“给力”就便一目了然!!而潮汕话“够力”,大意为足够的力度,达到预期的目的。
         闽南话、海南话中,给力就是很精彩、很棒的意思[2]。   在茅台话里面,“给力”可以用“得力”来表达。   闽南漳州话“够力”与官报上的“给力”一词的意思并不很相称,用闽南漳州话里的“激力”一词更恰当,见下段的解释。可查“闽南话漳腔辞典”,或见“台湾教育部闽南常用词辞典”中的“激力”。
         “给力”一词解释:给力不是外来词,它是闽南漳州话,来原于古中原的闽南话。这个词的“给”的漳州读音和读“自给自足”里的“给”读音,与“激”、“革”、“戟”本地读音一样为[kik] ,不是读为普通话的“gěi ”,“力”也不是读为“lì”,原读音 [kik-làt] 。
      “给力”是动词,也可做形容词。表示凝神、用劲、发力。例:在漳州,婴儿学上台阶,抬腿迈上时,大人会说“给力”;又如:某人尽其十分力气干完某事,人家会称赞“真给力”。江苏给力“文化强省”一文,以漳州话而言十分贴切。 。
    2011-01-02 20:53:30
  •   给力读音为,gěi lì,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。
      在2010年世界杯期间,“给力”开始成为网络热门词汇。莆田方言“给力”(geli),勤快的意思。 原本属于网络语言,最早出现于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》的中文配音版,属于东北方言和日语的混合产物,意思类似于“牛”、“很棒”、“酷”,常作感叹词用。
      另外,在实际使用中也可加一个否定前缀,如“不给力”,表示某个事件或某个人带给自己一种很失望的感觉。另一种说法是,“给力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。 2010年,“给力”一词流行起来,并在世界杯期间被网友广泛使用,   世界杯期间,网友们说的最多的词是什么?不是越位,不是进了进了,而是给力。
      “西班牙太给力了。”“不给力啊,德国。”……类似于这样的感叹声不绝于耳。但是追根溯源,一些网友却又纳闷了,这“给力”一词究竟从哪来的呢?其实,秘密就在由“cucn201”配音组配的六集《搞笑漫画日和》中。 在《西游记——旅程的终点》一集中,画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒先去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。
      弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”悟空的这番话也成为后来“给力”一词的渊源。所谓“不给力”就是形容和自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有帮助,有作用,给面子的意思了。后来众多网友便常常引用“给力”一词,如说“这个人太给力了”,“说某件东西给力”“给力精品”等等。
         以上出处不全面,其实“给力”一词是从闽南话演变过来的。会说潮汕话(潮州汕头地区与闽南话接近的方言)直接用“够力”来解释“给力”就便一目了然!!而潮汕话“够力”,大意为足够的力度,达到预期的目的。   闽南话、海南话中,给力就是很精彩、很棒的意思。
         在茅台话里面,“给力”可以用“得力”来表达。   闽南漳州话“够力”与官报上的“给力”一词的意思并不很相称,用闽南漳州话里的“激力”一词更恰当,见下段的解释。可查“闽南话漳腔辞典”,或见“台湾教育部闽南常用词辞典”中的“激力”。    “给力”一词解释:给力不是外来词,它是闽南漳州话,来原于古中原的闽南话。
      这个词的“给”的漳州读音和读“自给自足”里的“给”读音,与“激”、“革”、“戟”本地读音一样为[kik] ,不是读为普通话的“gěi ”,“力”也不是读为“lì”,原读音 [kik-làt] 。“给力”是动词,也可做形容词。表示凝神、用劲、发力。
      例:在漳州,婴儿学上台阶,抬腿迈上时,大人会说“给力”;又如:某人尽其十分力气干完某事,人家会称赞“真给力”。江苏给力“文化强省”一文,以漳州话而言十分贴切。   “给力”的闽南话是“激力”,读为 [kik-làt] 。使力、使劲。憋气而使尽力气。
      例:伊激力激甲规个面红记记。I kik-làt kik kah kui-ê bīn âng-kì-kì。 (他使力使得整个脸红咚咚的。) “新词”“给力”其义其音参见台湾教育部闽南常用词辞典中的“激力”,见下面扩展阅读链接。    闽南话漳腔辞典(见下面链接)中解释【激力】 gik7-1lat8   ①憋足劲:伊~共门踢开(他用力将门踢开)。
      ②使自己的肌肉紧张:汝(手)~,我甲会好拍针打针。(你的手用力握紧,我才好打针)③〈和〉力气不肯全部使出来:汝即箇囡仔做功课定定做,做则久犹未完成。(你这个小孩子一直憋着劲做作业,做这么久还没完成。此句中,~后带“仔[a]”,与不带仔意思正好相反)   再如:恁??都ちΓ梢参薹ā#忝腔共慌Γ扇艘裁挥邪旆ò锬悖?  闽南话漳腔辞典(见下面链接)中解释【够力】 gao5-3lat8   ①力气足够;力度足够:我家己一箇讲犹无~,恁大家拢去?藿病#ㄎ易约阂桓鋈私不共还唬忝嵌既ピ偎狄幌拢冢健竟唤凇浚瓃at7达到很严重的程度或地步:寒甲~(冷得厉害)︱去互伊骂甲真~(让他骂得很厉害)︱伊在山顶跋一下有~。
      (他在山顶上摔了一跤很严重)   闽南话的“莫”读为[bo̍k],表示否定的意思。其义及读音参见教育部台湾闽南常用词辞典中的“莫”。闽南漳州话“莫激力”意思为没有使劲。   此外,漳州话中的“无要(合音为[bvue3-1])”、“?栋甗m6-5ai5]”“无”、“免”、“正”、“真”等词可以和“激力”一起用,其义分别为:不肯用力、不愿用力、没有用力、不必用力、真的用力、很用力。
          “不给力”即由“激力”、“莫激力”转变而来的,来自于闽南话,说更早点则是来自古中原的河洛话,非新词。   网友“夜x里x花”提出,“给力”一词适用于书面语,目前网络上习惯在口语中使用一些书面语来增加谈话氛围或者用于调侃。“给”如果单个出现,音为“gei”,如:把东西给(gei)我!如果以词语的形式出现则为“ji”,如:请给(ji)予帮助!所以“给力”读作“jili”。
         中南财经政法大学高海波博士透露:经他考证,最热的网络词汇“给力”其实是一个古词。   中南财经政法大学新闻与文化传播学院讲师高海波博士向《长江日报》记者透露:经他考证,“给力”是中国古代官府给官员支付薪酬的一种方式,即以力役的形式向官员支付薪俸。
      具体而言,就是朝廷根据官员的等级,拨给数量不等的劳役,为官员免费耕种田地或提供家政服务。在刘国新编撰的由中国社会出版社出版的《中国政治制度辞典》(1990年版)中,就有“职官给力制度”词条。   高博士介绍说,秦汉以来,历代朝廷都制定法律规定,百姓除纳粮外,成年男子必须为朝廷服力役和兵役。
      服力役的百姓,有“力”、“事力”、“吏力”、“力人”等不同叫法。所以朝廷向官员供给劳役就叫做“给力”。即使在力役制度取消后,朝廷仍然按给力人数,折成钱粮后然后支付给官员,这笔费用往往超过官员的工资。
    2011-01-06 15:52:53
  • 2010年11月10日,人民日报头版有一条新闻《江苏给力“文化强省”》。因为人民日报一般都是很正经的用语,这一次用了“给力”,所以引发了大家的关注。 于是“给力”火了。 其实给力就是“让……更带劲”的意思。 以上纯属个人见解。
    2011-01-06 15:44:51
  •   “给力”源于闽南话?   在目前的网络热词中,“给力”无疑是最热的一个。有网友认为“给力”源自于闽南话。   正方:“给力”有闽南话特征   泉州网网友“刺桐路小霸王”称闽南语的“扎溃”的意思与“给力”非常相似,都有帮助、给予的意思,“给力”一词有可能来源于这个闽南语词语。
         而在豆瓣网,“维克托的日记”这个空间的管理者认为“给力”源于闽南话中的“够力”。“够力”闽南话的意思不是“有力气”的意思,而是表示很棒很有味道,就是“够味”。可以看出,这里的“力”与“给力”一词中的“力”意思相近。   “够”在闽南语里是一个很重要的程度副词,性质与普通话的“很”、“非常”类似。
      在泉州本地,“够力”还可以说成“撒力”,这个说法又更加“给力”了。“够”或“撒”字在这里有一种打通了全身经脉的感觉,表达一种极致的舒畅。因此,“给力”源自于闽南语,是有这个可能性的。   反方:认定缺乏充足理由   长期从事闽南语研究的华侨大学文学院院长王建设教授认为 ,“给力”一词目前在网络上运用广泛,除了原本“给劲、带劲”的意思,目前,已渐渐衍生出更多的意思,而闽南话中“扎溃”、“够力”、“撒力”虽然均有“给力”的意思,但并不能因此将“给力”与闽南语挂上联系,毕竟闽南语里并没有现成的“给力”一词。
      他表示,闽南话中“力”有“劲”的意思,但不能说“给力”中的“力”是来源于闽南话,因为在国内各大方言中,同义词有同源的关系,而不同方言中会有存在同一种表达方式。   泉州市语言文字协会会长林华东教授认为,如果要说“给力”来源于闽南话,那么必须要和闽南话中的某个词在词型、词义和词音一致。
      但按照网友们所说的来看,“扎溃”、“撒力”或是“够力”与“给力”可以说是同义词,但并不能确切地说是完全一致的。他认为,“给力”不太可能来自于闽南话。   泉州民俗专家傅孙义指出,“扎溃”在闽南话中虽然是“帮助”的意思,从某种方面上有“给力”的意思,但不能就此简单认定“给力”就来源于闽南话。
       。
    2011-01-03 15:16:13
  • 很赞哦! (282)