百科知识

这张照片上的字是什么啊?是从云南拍来的,好象是以前一位和尚路过此

2005-12-27 22:34:07o***
是从云南拍来的,好象是以前一位和尚路过此处,写了这些字。这些字是不存在的,但每个字有它的意义,有点像形声子字吧。我只知道右边一排数下来第四个字是“中”,因为是“不上不下”嘛。其余的字哪位高手看的出来啊?这张照片上的字是什么啊?是从云南拍来的,好象是以前一位和尚路过此处,写了这些字。这些字是不存在的,但每个字有它的意义,有点像形声子字吧。我只知道右边一排数下来第?

最佳回答

  •   独座云中神仙府,丫叉山上道人家 是云南腾冲仙乐观的一幅对联,本人正好去过,当时道士给发了一个对比帖子,上面是这样写的,至于什么门道,不记得当时他是怎么解释的了。 转帖:腾冲仙乐观有一副谜联,相传是四川青羊官赵道人云游到腾冲时为新建的仙乐观所作的。
      几百年来,这副谜联成了一个真正的谜,一个人看了说出一个意见,没有一个人猜得透。但是,目前,仙乐观的道士常把谜联翻译成对比贴子向游人散发,笔者认为此举可宣传瀑布景点的神奇,无伤大雅。但是,帖子上只有一种翻译,似乎是谜联的“标准谜底”,这就很值得商榷。
       谜联之所以是谜联,是因为是谜要猜,而且谜面谜底均为对联。看帖子的“译文”:“独座云中神仙府,丫叉山上道人家”,“独坐”和“丫叉”显然对不上,一眼就可看出“译文”是错的。何况,“丫叉”一词本来是形容狗的——赵道人作为“得道高人”,怎么会用这个谜底呢?显然,译此联者是考虑不周。
           帖子把三个云字叠起来译作“独”,不宜,三重云怎么会“独”呢?似乎“雾”更合情理;帖子把两个云字译作“座”,毫无道理,两重云作“岚”“氛”更好;同样道理,“天”字下面为“ 元”“灬”,应为“空”才好理解;“彩”“?铡蓖佟安饰怼保ξ澳蕖保弧把ぁ薄敖稹庇ξ昂纭薄狭坪跏敲栊雌俨季肮壑妫核籼冢诠庹罩拢藓绯T冢悄藓缰摇0创死恚铝葱聪衫止哿恕H錾阶值鹄矗胱鳌把尽碧蘖模斫馕把隆薄把摇薄拔啊薄拔!鄙锌桑涣礁錾阶忠胱鳌安妗币参奕ぃ蝗缋斫馕鞍丁薄把隆敝啵案摺薄暗亍弊鳌吧健笨尚校胺健薄爸小薄按纭弊鳌吧稀辈煌ǎ山馕搬邸薄岸ァ敝唷?   这是我个人的理解,也不会就是“谜底”。
      腾冲仙乐观谜联既为谜联,既为“得道高人”所留,应该不会让人轻易得出谜底才对,任何人的解释都只是属于个人,一万个人应该有一万种解释,这样,谜联的魅力才会久远。   谜底一经揭破,谜联就会平平无奇。
    2005-12-27 23:15:24
  • 很赞哦! (69)